В середине сентября группа питерских рыболовов получила приглашение на подобную рыбалку, чтобы потом составить свое мнение и дать советы организаторам тура.
День первый
Чуть больше трех часов по живописным дорогам — и мы в сопровождении директора «RTT» Янни Хамелайнена останавливаемся в самом центре Хельсинки у гостиницы «Scandic Hotel Marski», что в трехстах метрах от железнодорожного вокзала. Рядом многочисленные достопримечательности — Рыночная площадь, Успенский и Кафедральный соборы, художественный музей «Атенеум». Туристических соблазнов множество, но нас ожидала первая рыбалка. Причем это ожидание было «подогрето» словами Янни о рыбалке «с финским юмором».
Смысл сказанного прояснился уже на берегу оз. Эспо, идиллического места рядом с небольшой гостиницей и деревней отдыха (благоустроенные, стоящие в сосновом лесу коттеджи): озеро было зарыблено радужной форелью и карпом. Сюда постоянно приезжают группы туристов и начинающих рыболовов, чтобы получить первые уроки у профессиональных рыболовных гидов. Рыболову предоставляется все необходимое: от солнцезащитных очков и кепки до удилища с разнообразными насадками. А то, что рыба в озере есть, новичку доказывает выпрыгивающая из воды то тут, то там форель. Неслучайно оз. Эспо стало излюбленным местом семейного и корпоративного отдыха финнов и гостей.
Несмотря на то, что на этот раз сюда приехали люди опытные в рыболовных делах, добыли мы только три хвоста, которые были благополучно выпущены обратно в воду, хотя и обладали вполне товарным весом. Коротко обсудив результаты полуторачасовой рыбалки, мы дружно сошлись во мнении, что в танцах вокруг озера нам ничего не мешало и только коварная финская погода не позволила гостям показать свой класс.
День второй
Субботнее утро выдалось солнечным и ветреным. Последний фактор нас особенно интересовал, так как программа второго дня предполагала ловлю щуки в морском заливе. Поездка от гостиницы до побережья в районе города Порвоо (кстати — второй по возрасту город Финляндии) заняла около часа. За окном микроавтобуса — повторяющаяся картина, которая вызывает легкую зависть и грусть: аккуратные одноэтажные домики, окруженные стриженой травой, мелькание голубой воды между живописными соснами и скалами и ... чистота, чистота, чистота. Автобус остановился неподалеку от паромного причала. Тут же — удобный съезд в воду, которым то и дело пользуются подъезжающие рыболовы-автомобилисты с разнообразными лодками на трейлерах. Знакомимся с гидами и, выслушав короткий инструктаж, расходимся по лодкам (Triumph» и «Buster L»), предварительно облачившись в приготовленные для нас комбинезоны. Минут 10 хорошего хода по «вуоксинским» плесам (только соленые брызги на лице напоминают, что это морской залив), и мы делаем первую остановку. Сразу же убеждаюсь в преимуществах специализированной рыболовной лодки, на которой я ловлю: центральная консоль с пультом управления позволяет свободно проходить вдоль обоих бортов, перед консолью — жесткий диван, под крышкой которого — садок для рыбы, в запалубленном носу — два объемных рундука и мягкое вращающееся кресло. Обязательные «стаканы» для удилищ и прочее, прочее, прочее...
Разбираем снасти и начинаем «бомбить» вдоль тростника и каменных грядок совсем неподалеку от берега. Глубина около метра, и в прозрачной воде видно множество малька. Становится понятным, почему мы начинаем ловить именно здесь. Гиды рекомендуют тяжелые колебалки, и где-то на десятом забросе рекомендации срабатывают — легкая «шекспировская» палка сгибается под тяжестью килограммовой щучки. Щука фотографируется и отпускается в воду. Якоря не бросаем, наш гид Эрик постоянно подрабатывает 90-сильной «Хондой», шум которой на малых оборотах почти не слышен, успевая при этом сделать несколько забросов, предложить поменять блесну и обратить внимание на плавающих неподалеку лебедей. Когда подходит время обеда (место встречи заранее оговорено с товарищами), на нашем счету — шесть хвостов и пара потерянных блесен.
На небольшом островке, где встречаемся с экипажами двух других лодок, устраивается легкий обед с традиционным рыбачьим костерком. Расположились на подветренной стороне острова, и создалась полная иллюзия солнечного летнего дня: голубая вода, запах сосен, перемешивающийся с дымом костра и треск сухого вереска. На душе мир и покой, рядом гиды, старающиеся угадать любое твое желание. После обмена мнениями (с представителями русскоязычного населения островка) отправляемся на заключительную часть рыбалки. Ветер явно усилился, это добавило забот нашим гидам: мы по-прежнему ловим вдоль кромок тростника и каменных гряд.
В оставшиеся два часа ловли мы сменили три или четыре места, добавив к улову еще несколько хвостов. Общие итоги мы подвели уже на берегу вместе с нашими товарищами, потягивая пиво за уютными столиками открытого кафе: 27 щук, самая крупная из которых была чуть больше двух килограммов. Из них только три «пошли на филе», остальные благополучно вернулись в воду. В личном зачете «победил» Саша Яковлев: 13 хвостов — положение главного редактора журнала «Спортивное рыболовство» ко многому обязывает! День заканчивался результативно.
День третий
В воскресенье утром привычно смотрим в гостиничные окна — погода повторяет субботнюю. Короткие сборы, завтрак, и после десятиминутной поездки на автобусе мы уже на набережной в центре Хельсинки. У причала — «Silver Eagle» с двумя спаренными 60-сильными «Ямахами» и «Flipper 620». Делимся на две группы: Виктор и Константин отправляются на троллинг, а мы с Александром искать окуня на каменные гряды, которых, по словам наших гидов, в заливе великое множество. Центр Хельсинки с воды очень живописен. У причалов стоят старые рыбацкие парусники и пароходики, современные моторные и парусные яхты, но главные в жизни гавани, конечно же, огромные паромы, перевозящие многочисленных туристов.
Соблюдая скоростные ограничения, минут через 20 выходим на границу открытой части залива. Гиды начинают чаще посматривать на GPS и эхолот и наконец решают встать над первой каменной грядой. Перепад глубин — с пяти метров до одного. Ловим на джиг-головку с твистером. Первый же заброс оказался удачным — 300-граммовый окунь. Если в начале рыбалки ловили только мы с Сашей, то через полчаса поддались азарту и наши проводники. Поймав с десяток хвостов, меняем место — стая окуня выбита или ушла. Охота (на такой рыбалке уместно именно это слово) продолжалась еще часа два и с тем же успехом. Но пора было возвращаться.
На набережной встречаемся с троллингистами: увы, у них не было даже поклевки. Для ловли лосося вода оказалась еще слишком теплой, его время наступит в октябре-ноябре.
Третий день нашей поездки подходил к концу. Здесь же на набережной прощаемся с нашими радушными хозяевами и гидами. Надо было собираться домой...
Так стоит ли игра свеч — ехать за сотни верст ловить хрестоматийных щук да окуней? Односложно не ответить. Не приучен наш рыбак полагаться в этом деле на посторонних людей и не обязательно ему ночевать между рыбалками в гостинице со «шведским столом». Такие туры скорее всего привлекательны для состоятельных людей, желающих совместить туристскую поездку с отдыхом на воде. Ощущение другой культуры, радушие людей, заботливо хранящих великолепную природу, многого стоят. Будет возможность. — поезжайте. И еще один важный фактор — рыба в Финляндии есть, и ее много.